Pastor faz releitura da bíblia, chama Jesus de “moleque” e causa polêmica em Uberlândia
O pastor mineiro Ariovaldo Carlos Junior, da Igreja Manifesto, de Uberlândia, no Triângulo mineiro, escreveu uma releitura da Bíblia que vem causando polêmica na internet. A obra começa narrando a criação do mundo da seguinte forma: “Na criação havia trevas, igualzinho aos apagões do FHC e da Dilma, e, pela sua voz, tudo foi criado, inclusive a luz que ilumina a vida de todo mundo”
Intitulada “Bíblia Freestyle” (estilo livre, em português), a ideia do pastor é cativar pessoas que, normalmente, não costumam ler o livro, usando uma linguagem mais coloquial. “A ideia é contar as histórias da vida da maneira com que a gente conversa no dia a dia, levando, de uma forma simples e divertida, a palavra de Deus”, afirmou o pastor.
Veja trechos da Bíblia Freestyle
Mateus, 1. “O moleque que se chamaria Jesus, além de nascer de uma virgem (pra não desmentir a profecia), também viria pra salvar o povo das cagadas deles.”
Lucas, 22. “Jesus pegou um copão de vinho e disse: `Peguem e repartam entre vocês´. Pegou também o pão, agradeceu ao Pai e disse: `Esse pão representa o meu corpo, que está sendo dado por vocês. Façam o mesmo em memória de mim´. Também disse Jesus: `Já vou avisando que o X-9 que vai me caguetar está na mesa comigo. E tá tudo bem, porque eu tenho que morrer mesmo, mas coitado do safado que vai me trair.´”
Marcos, 1. “E gritava pelo caminho: “Daqui um pouco vai chegar um truta meu que é tão forte, que nem tem categoria pra ele no UFC. Eu não mereço nem carregar os sapatos dele. E enquanto eu tô aqui falando de arrependimento usando água, esse cara vai fazer o mesmo usando o Espírito Santo!”
Marcos, 16. “Jesus, dando um grito, respirou pela última vez e morreu. O véu lá no templo, que fazia separação entre o lugar onde Deus estava e o resto do mundo, se rasgou sozinho, de cima pra baixo. E o guarda que viu Jesus morrendo, se borrou todo dizendo: `Caraca, matamos o filho de Deus!´”
No site o pastor vem publicando um capítulo por dia, durante todos os dias.
Site:
http://www.bibliafreestyle.com.br
Fonte: Guia Muriaé, com informações de O Tempo / Foto: YouTube/Reprodução
Não vejo nada de mais nisso! a linguagem coloquial é uma linguagem como qualquer outra e é facilmente entendida!
Meu nome está grafado incorretamente na matéria. Me chamo ARIOVALDO e não ARIOSVALDO.
Esta foto também não é de minha Igreja. Sou eu pregando na Capital Augusta, em São Paulo-SP.
Corrigido. Desculpe.
Quando li “moleque” (na headline da reportagem), achei que fosse no sentido pejorativo, mas o pastor queria se referir a criança. Claro que está longe de ser o ideal, mas não achei tão desrespeitoso ou polêmico assim! Se todo escândalo que a igreja causasse fosse esse…
Moleque é um termo vulgar, muito abaixo da linguagem coloquial e que possui sim um sentido pejorativo. Entendi que não foi intenção denegrir a imagem de Jesus, mas um outro termo poderia ter sido usado no lugar sem perder o sentido da mensagem reescrita, evitando assim certos conflitos.
Nada de mais. Apenas a Bíblia na versão ‘dus manus’… Vai que os truta se amarra…
antes esse tipo de interpretação,que apenas usa uma linguagem jovem e moderna,do que as homofobicas e racistas que circulam por ai!
“Pois é… o que este pastor fez foi traduzir a Biblia para a linguagem “gíria”, meio mistura de linguagem de surfista, skatista etc, porem não concordo com o “a mais ” que ele adicionou… palavrões, jargões Chulos etc. Isso é demais pra qualquer interessado pela Santa Palavra do Senhor. Mas se é assim que ele se expressa, conversa com Deus etc…o que podemos fazer, a não ser pra que ele considere o que a Palavra diz sobre, santidade, respeito, equelibrio. Tenho certeza que ele não usaria essa linguagem Ridicula para falar e se comunicar com qualquer autoridade que fosse…Policiais, Juizes, Politicos, civis, militares, eclesiasticos ou quem quer que fosse.Devo lembrar a ele, que a maior autoridade de todas, é o Senhor, e isso por sí só exige respeito e educação… no falar.
A manchete é tendenciosa, dá idéia q ele disse: Jesus ,seu moleque!!!
Mas quando a gente vai ver, não é nada disso, é só significando menino, como costumamos falar normalmente com qualquer criança.Acho q é só pra gente pensar q ele tá blasfemando e abrir o link do blog,né?Aí a gente começa a chingar ele pra defender Jesus, kkkkkkkk…como se Jesus precisasse, por aí vai.
Não vi nenhuma maldade no irmão Ariovaldo. Ele apenas teve a pura intenção de que uma boa parte da população entenda com maior clareza as narrativas bíblicas. Entretanto, vejo também infantilidade em tal mudança, pois, como todos sabemos não é a Letra que Transforma, mas a Palavra soprada pelo Espírito Santo no coração. Essa Palavra, como sabemos, transcende o Livro. Portanto, seja em linguagem formal ou coloquial, do século 1 ou do século 21, quem crer entende e até um analfabeto pode discernir o Espírito do Evangelho sem Bíblia.
Meus queridos (a) ainda hoje o Brasil não caia a ficha que coisas simples são verdadeiras e se é verdadeira deve ser simples, acredito que esse pregador deu um pitada boa na pregação e nada mais, mas ninguém perguntou pra ele se o povo de DEUS entendeu o que ele quis repassar. Motivo para polemizar temos com maior intensicada, porque a anomia social e politica esta aumentando.
Tenho 25 anos, sou evangélica há 10 e finalmente alguém abriu os olhos e decidiu traduzir a Bíblia de jma maneira que os jovens de hoje entendam. Pra quem não conhece a história, a Bíblia deu trabalho para ser traduzida oara o português, pois além de traduzir para o português tiveram de fazer hma releitura e colocá-lana linguagem formal, já que a linguagem escrita era a informal, na época. Esse cara sabe das coisas e foi usado por Deus mesmo. Parabéns, Pastor Ariovaldo!